<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>German Urban Wave &#187; Backwash</title>
	<atom:link href="http://germanurbanwave.de/tag/backwash/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://germanurbanwave.de</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Dec 2013 04:23:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6.1</generator>
		<item>
		<title>Backwash: Flat laid</title>
		<link>http://germanurbanwave.de/backwash-flat-laid/</link>
		<comments>http://germanurbanwave.de/backwash-flat-laid/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Nov 2013 19:56:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>von Kiezing</dc:creator>
				<category><![CDATA[Backwash]]></category>
		<category><![CDATA[The Kalifornien Projectile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://germanurbanwave.de/?p=126</guid>
		<description><![CDATA[Flachgelegt. Welche Identitäten bringt dieses Wort mit sich? Setzen wir über &#8211; ins Englische und wieder zurück. Für gelegt wählen wir die Übersetzung laid. Und für flach ziehen wir zunächst die Übersetzung flat heran. Flat offenbart einige Identitäten. Zum Beispiel wird in der englischsprachigen Musikwelt durch flat ausgedrückt, dass eine Note einen Halbton tiefer gespielt, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>Flachgelegt</em>.<br />
Welche Identitäten bringt dieses Wort mit sich?<br />
Setzen wir über &#8211; ins Englische und wieder zurück.<br />
Für <em>gelegt</em> wählen wir die Übersetzung <em>laid</em>. Und für <em>flach</em> ziehen wir zunächst die Übersetzung <em>flat</em> heran.<br />
<em>Flat</em> offenbart einige Identitäten. Zum Beispiel wird in der englischsprachigen Musikwelt durch <em>flat</em> ausgedrückt, dass eine Note einen Halbton tiefer gespielt, sprich um einen Halbton verringert wird. Wären Menschen Noten, würden sie durch <em>getting flat laid</em> in einem niedrigeren Wert ge-played werden, als sie notiert sind.<br />
Flat bedeutet auch <em>geschmacklos, platt oder geistlos</em>. Jetzt präsentiert sich <em>flat laying</em> als Oberflächlichkeit. Oder als Tiefgang ohne Tiefgang. Das Wort <em>flachgelegt</em> entpuppt sich in diesem Gewand als Symbol seiner eigenen Trivialität&#8230; und womöglich als Symbol der Geschmacklosigkeit derjenigen Person, die es in den Mund nimmt.</p>
<p>Ps:<br />
Bei der Betrachtung des obigen Bildes fällt dem aufmerksamen Leser Folgendes auf:<br />
Der Gefahr, durch zu flach-wirkendes Auffahren, Chancen auf Flachzulegendes zu verpassen, wirkt der Besitzer dieses Vehikels mit aktivem Hochlegen beziehungsweise Hochstapeln entgegen. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://germanurbanwave.de/backwash-flat-laid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Backwash: Self pacification</title>
		<link>http://germanurbanwave.de/self-pacification/</link>
		<comments>http://germanurbanwave.de/self-pacification/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Oct 2013 21:06:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>von Kiezing</dc:creator>
				<category><![CDATA[Backwash]]></category>
		<category><![CDATA[The Kalifornien Projectile]]></category>
		<category><![CDATA[self pacification]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://germanurbanwave.de/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[Selbstbefriedigung. Dieses Wort produziert einiges an Assoziationswerk: Hand anlegen, das Drehrädchen einer Maus, die Gangschaltung im Fünften, Feuchtigkeitscremes, Taschentücher, batteriebetriebene Brummer, stockende Ladebalken, Joghurtflecken, vakuumisierte Glasflaschen, kondomgekrönte Deo-Dosen, Staubsauger, American Apfelkuchen &#8211; das ist eine kleine Auswahl, die vielleicht dazugehört. Welche weiteren Identitäten bringt dieses Wort mit sich? Setzen wir über, ins Englische und wieder [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Selbstbefriedigung.<br />
Dieses Wort produziert einiges an Assoziationswerk: Hand anlegen, das Drehrädchen einer Maus, die Gangschaltung im Fünften, Feuchtigkeitscremes, Taschentücher, batteriebetriebene Brummer, stockende Ladebalken, Joghurtflecken, vakuumisierte Glasflaschen, kondomgekrönte Deo-Dosen, Staubsauger, American Apfelkuchen &#8211; das ist eine kleine Auswahl, die vielleicht dazugehört.<br />
Welche weiteren Identitäten bringt dieses Wort mit sich? Setzen wir über, ins Englische und wieder zurück.<br />
Selbst wird zu <em>self</em>. Und Befriedigung könnten wir mit <em>pacification</em> übersetzen: Befriedigung, Befriedung, Beruhigung, Beschwichtigung.<br />
Als <em>Self pacification</em> kann &#8220;Selbstbefriedigung&#8221; in folgendem Lichte erscheinen: Im Zentrum steht der Frieden. Es ist die Befriedung und Umarmung des Ich, der Friedensschluss mit der eigenen Person. Selbstbefriedigung wird zu <em>self pacification</em>, zu <em>making peace with yourself</em>.<br />
<em>Making peace</em> ist ein aktiver Prozess. Zudem impliziert Frieden zu schließen die Existenz eines vorangegangenen Krieges oder Zwistes, also einer Uneinigkeit zwischen zwei Seiten. Durch den Akt der <em>self pacification</em> würde demnach eine innere Uneinigkeit in eine Einigung überführt werden.<br />
Wenn innere Bewegungen unsere äußeren bestimmen, dürfte die Einigung des Inneren eine Einigung des Äußeren bewirken &#8211; und <em>self pacification</em> zu <em>pacification-of-the-other </em>führen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://germanurbanwave.de/self-pacification/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Backwash: Frontier gear</title>
		<link>http://germanurbanwave.de/frontier-gear/</link>
		<comments>http://germanurbanwave.de/frontier-gear/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Oct 2013 18:52:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>von Kiezing</dc:creator>
				<category><![CDATA[Backwash]]></category>
		<category><![CDATA[The Kalifornien Projectile]]></category>
		<category><![CDATA[frontier]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://germanurbanwave.de/?p=92</guid>
		<description><![CDATA[Grenzgang. Welche Identitäten bringt dieses Wort mit sich? Setzen wir über &#8211; ins Englische und wieder zurück. Wir können Grenze mit border übersetzen: Als border ist die Grenze der Ort des Übergangs von einer Sache zu einer anderen. Vom Gewöhnlichen zum Ungewöhnlichen. Vom Legalen zum Verbotenem. Vom Sein zum Schein. Die Grenze zeigt den Unterschied [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Grenzgang.<br />
Welche Identitäten bringt dieses Wort mit sich?<br />
Setzen wir über &#8211; ins Englische und wieder zurück.<br />
Wir können Grenze mit <em>border</em> übersetzen: Als <em>border</em> ist die Grenze der Ort des Übergangs von einer Sache zu einer anderen. Vom Gewöhnlichen zum Ungewöhnlichen. Vom Legalen zum Verbotenem. Vom Sein zum Schein. Die Grenze zeigt den Unterschied zwischen zwei Seiten auf und sorgt gleichzeitig für ihre Trennung. Sie markiert den Unterschied, indem sie ihn herstellt. Das bedeutet, dass die Grenze sowohl Symbol als auch Produzent des Unterschiedes ist. Im Menschen können Grenzen diverse Gefühle auf einmal hervorrufen: Zum Beispiel Zugehörigkeit und Einsamkeit, Neugier und Angst oder Lust und Paralyse.<br />
Die Grenze ist auch eine <em>frontier</em>. Wie <em>border</em> steht <em>frontier</em> ebenfalls für den Übergang des Einen zum Anderen &#8211; allerdings mit einer etwas unterschiedlichen Qualität. Spätestens seit den Zeiten der Expansion europäischer Siedler auf dem nordamerikanischen Kontinent in Richtung Westen steht <em>frontier</em> für das Neue und dessen Eroberung. Zwar macht dem Grenzgänger das Neue Angst, weil es immer die Möglichkeit des Todes beherbergt. Jedoch ist es im gleichen Zuge mit der Hoffnung auf Leben oder ein besseres Leben verbunden. Aus der Perspektive des Grenzgängers symbolisiert die <em>frontier</em> die Bewegung nach Vorne, die Erweiterung, die Expansion.<br />
Wenn <em>border</em> der Umbruch ist, ist <em>frontier</em> der Aufbruch. Während <em>border</em> Unterschiede markiert, bezeichnet <em>frontier</em> die Erfahrung, das Erleben und die Vereinnahmung des Unterschiedes.<br />
Sicher ist der Grenzgang ein <em>walk</em> entlang der <em>border</em> beziehungsweise die Bewegung hin zur <em>frontier</em>. Fassen wir Gang aber als <em>gear</em> auf, wird der Grenzgang zum Modus. Der Grenzhänger ist dann keine Person, sondern ein Zustand, in den diejenige Person verfällt, die dem Drang nachgibt zu einer Grenze zu schreiten oder diese zu erweitern.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://germanurbanwave.de/frontier-gear/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
